← Volver a Buscar

1 Samuel 16:18

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Then answered one of the servants, and said, Behold, I have seen a son of Jesse the Bethlehemite, that is cunning in playing, and a mighty valiant man, and a man of war, and prudent in matters, and a comely person, and the LORD is with him.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Entonces uno de los sirvientes habló y dijo: 'Conozco a un hijo de Isaí de Belén que es hábil tocando música. También es un guerrero valiente y poderoso, sabio para manejar situaciones, de buena apariencia, y el SEÑOR está con él.'

⚡ EN RESUMEN

Un sirviente recomendó a David como músico talentoso y guerrero valiente que tiene la bendición del SEÑOR.

📚 Contexto Histórico

King Saul was troubled by an evil spirit and his servants suggested finding a skilled musician to soothe him with music. This servant was recommending young David, who would later become king, but at this time was simply a shepherd boy known for his musical abilities. This moment represents David's first introduction to the royal court, setting the stage for his future rise to prominence.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar