← Volver a Buscar

1 Samuel 1:14

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And Eli said unto her, How long wilt thou be drunken? put away thy wine from thee.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Elí le dijo: '¿Hasta cuándo vas a estar borracha? Deja el vino y ponte sobria.'

⚡ EN RESUMEN

Elí malinterpretó la angustia de Ana y la acusó de estar borracha cuando en realidad estaba orando con gran dolor.

📚 Contexto Histórico

In the book of 1 Samuel, Hannah was a faithful woman who desperately wanted a child and went to the tabernacle in Shiloh to pray fervently, as childlessness was a deep source of sorrow in ancient Israelite society. Eli, the high priest, observed her silent and emotional prayer and mistakenly assumed she was intoxicated, which was a common misjudgment in that era when unusual behaviors were often linked to drunkenness. This incident occurs early in the narrative, setting the stage for Hannah's eventual blessing from God.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar