← Volver a Buscar

1 Reyes 7:6

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And he made a porch of pillars; the length thereof was fifty cubits, and the breadth thereof thirty cubits: and the porch was before them: and the other pillars and the thick beam were before them.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Salomón construyó un salón sostenido por columnas que tenía setenta y cinco pies de largo y cuarenta y cinco pies de ancho. Este salón de columnas tenía un pórtico cubierto al frente, con más columnas y una viga gruesa del techo que cruzaba el frente.

⚡ EN RESUMEN

Salomón construyó un gran salón con columnas que tenía un pórtico cubierto en la entrada.

📚 Contexto Histórico

During the reign of King Solomon in ancient Israel, around 970-931 BC, the nation enjoyed remarkable peace and prosperity, which enabled ambitious construction projects like the Temple and the royal palace as symbols of God's blessings. 1 Kings 7 provides detailed descriptions of these buildings, including this verse about a porch of pillars in Solomon's palace, reflecting the architectural grandeur that highlighted Israel's wealth and wise leadership. This emphasis on precise measurements underscores the careful planning involved in honoring God through such structures.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar