← Volver a Buscar

1 Reyes 16:18

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And it came to pass, when Zimri saw that the city was taken, that he went into the palace of the king’s house, and burnt the king’s house over him with fire, and died,
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Cuando Zimri vio que la ciudad había sido capturada, entró al palacio real y le prendió fuego con él adentro, y murió en las llamas.

⚡ EN RESUMEN

Zimri se suicidó quemando el palacio real cuando vio que había perdido la batalla.

📚 Contexto Histórico

Zimri had murdered King Elah and seized the throne of Israel, but ruled for only seven days. When the Israelite army heard what Zimri had done, they made their military commander Omri king and besieged Zimri in the capital city of Tirzah. Realizing his defeat was inevitable, Zimri chose to die by his own hand rather than face capture.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar