← Volver a Buscar

1 Pedro 4:3

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
For the time past of our life may suffice us to have wrought the will of the Gentiles, when we walked in lasciviousness, lusts, excess of wine, revellings, banquetings, and abominable idolatries:
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Miren, ya han pasado suficiente tiempo viviendo como todos los demás a su alrededor, persiguiendo todo lo que se sentía bien, emborrachándose, de fiesta sin parar, y adorando cosas que ni siquiera son reales.

⚡ EN RESUMEN

Ya es suficiente tiempo perdido viviendo como el mundo, persiguiendo placeres y falsos dioses.

📚 Contexto Histórico

In the first century AD, the apostle Peter wrote to Christians in Asia Minor who had previously lived as pagans in a Greco-Roman culture rife with moral excesses, such as sexual immorality, drunkenness, and idolatry, which were common practices among Gentiles. This verse urges these believers, many of whom were former participants in such lifestyles, to recognize that they had already spent enough time indulging in these sins and should now live differently as followers of Christ. The letter as a whole addresses a community facing persecution, encouraging them to remain steadfast in their faith amid societal pressures.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar