← Volver a Buscar

1 Reyes 7:31

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And the mouth of it within the chapiter and above was a cubit: but the mouth thereof was round after the work of the base, a cubit and an half: and also upon the mouth of it were gravings with their borders, foursquare, not round.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

La abertura de cada base tenía un borde elevado que subía como 45 centímetros, y la abertura misma era redonda como el diseño de la base, midiendo como 70 centímetros de ancho. Alrededor del borde había decoraciones talladas con bordes cuadrados, no redondos.

⚡ EN RESUMEN

Cada base del templo tenía una abertura redonda con borde elevado y decoraciones talladas con diseños cuadrados.

📚 Contexto Histórico

This verse is part of the detailed description of the bronze furnishings that master craftsman Hiram made for Solomon's temple around 960 BC. These ten bronze stands were wheeled carts that held large basins for washing sacrificial offerings. The intricate design and precise measurements show the importance of creating beautiful, high-quality items for worship of God.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar