← Volver a Buscar

1 Reyes 7:14

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
He was a widow’s son of the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a worker in brass: and he was filled with wisdom, and understanding, and cunning to work all works in brass. And he came to king Solomon, and wrought all his work.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Era hijo de una viuda de la tribu de Neftalí, y su padre había sido un hombre de Tiro que trabajaba con bronce. Estaba lleno de sabiduría, entendimiento y gran habilidad para crear toda clase de obras en bronce. Vino al rey Salomón e hizo todo el trabajo de bronce para él.

⚡ EN RESUMEN

Un artesano experto en bronce, hijo de una viuda de Neftalí y un tirio, vino a trabajar para el rey Salomón con gran sabiduría y habilidad.

📚 Contexto Histórico

This refers to Hiram (also called Huram-Abi), a master craftsman who created the bronze furnishings for Solomon's temple around 950 BC. His mixed heritage—Israelite mother from Naphtali and Phoenician father from Tyre—gave him access to both Israelite religious understanding and advanced Phoenician metalworking techniques. The Phoenicians were renowned throughout the ancient world for their craftsmanship and trade skills.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar