← Volver a Buscar

1 Reyes 2:22

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And king Solomon answered and said unto his mother, And why dost thou ask Abishag the Shunammite for Adonijah? ask for him the kingdom also; for he is mine elder brother; even for him, and for Abiathar the priest, and for Joab the son of Zeruiah.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

El rey Salomón respondió a su madre: '¿Por qué pides que se le dé Abisag la sunamita a Adonías? ¡También podrías pedir que se le dé el reino, ya que él es mi hermano mayor! Y mientras lo haces, pide también que se les dé poder a Abiatar el sacerdote y a Joab hijo de Sarvia.'

⚡ EN RESUMEN

Salomón rechazó la petición de su madre porque entendía que darle Abisag a Adonías equivaldría a entregarle el trono.

📚 Contexto Histórico

This conversation happens shortly after Solomon became king, when his mother Bathsheba asked him to let his half-brother Adonijah marry Abishag, who had been King David's caretaker in his final days. In ancient times, marrying a former king's concubine or wife was often seen as a claim to the throne. Solomon recognizes this as a potential political threat.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar