← Volver a Buscar

1 Reyes 2:13

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And Adonijah the son of Haggith came to Bathsheba the mother of Solomon. And she said, Comest thou peaceably? And he said, Peaceably.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Adonías, hijo de Haguit, vino a visitar a Betsabé, que era la madre de Salomón. Ella le preguntó: '¿Vienes en paz?' Y él respondió: 'Sí, vengo en paz.'

⚡ EN RESUMEN

Adonías visitó a Betsabé, la madre de Salomón, asegurándole que venía con intenciones pacíficas.

📚 Contexto Histórico

This occurs shortly after Solomon became king and Adonijah's failed attempt to claim the throne. Adonijah was David's son and Solomon's half-brother who had tried to become king before David's death. Bathsheba's cautious question reflects the political tension and potential danger, as visits from rival claimants to the throne could signal plots or rebellion.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar