← Volver a Buscar

1 Corintios 9:16

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
For though I preach the gospel, I have nothing to glory of: for necessity is laid upon me; yea, woe is unto me, if I preach not the gospel!
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Aunque predico las buenas nuevas, no busco elogios ni reconocimiento. Esto no es algo que elegí hacer para ganar fama, literalmente tengo que hacerlo. Como que estaría en serios problemas si no compartiera el evangelio.

⚡ EN RESUMEN

Pablo siente la obligación divina de predicar el evangelio, no lo hace por gloria personal sino por necesidad.

📚 Contexto Histórico

In the first century AD, the Apostle Paul wrote his first letter to the Corinthians to address divisions and misunderstandings in the early church, including challenges to his authority as an apostle. Paul was explaining that he didn't preach the gospel for personal acclaim, but because he felt an overwhelming divine obligation to do so, as if it were a command from God. This context highlights Paul's commitment to his calling amid cultural pressures in a Greco-Roman world where religious teachers often sought financial or social rewards.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar