← Volver a Buscar

1 Corintios 5:6

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Your glorying is not good. Know ye not that a little leaven leaveneth the whole lump?
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Su jactancia acerca de esto no está bien. ¿No saben que un poco de levadura hace que toda la masa se hinche?

⚡ EN RESUMEN

Pablo usa la metáfora de la levadura para enseñar que el pecado sin confrontar se extiende y afecta a toda la comunidad.

📚 Contexto Histórico

In the first century, the city of Corinth was a major port city in ancient Greece, notorious for its moral corruption and pagan influences that permeated daily life and even the early Christian church. Paul wrote this letter to the Corinthians to confront specific issues of immorality within the church, such as a case of incest that was being tolerated, using the everyday metaphor of leaven to show how a small amount of sin could spread and contaminate the entire community. This analogy drew from common baking practices and Jewish traditions, like the removal of leaven during Passover, to emphasize the need for purity in the church.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar