← Volver a Buscar

1 Corintios 15:10

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
But by the grace of God I am what I am: and his grace which was bestowed upon me was not in vain; but I laboured more abundantly than they all: yet not I, but the grace of God which was with me.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Pero por la gracia de Dios soy lo que soy, y su gracia hacia mí no fue en vano. Al contrario, he trabajado más que todos ellos, pero no yo, sino la gracia de Dios que está conmigo.

⚡ EN RESUMEN

Todo lo que Pablo es y ha logrado es resultado de la gracia de Dios obrando en él y a través de él.

📚 Contexto Histórico

The Apostle Paul wrote 1 Corinthians to address various problems in the Corinthian church, including divisions, moral issues, and skepticism about the resurrection of the dead. In Chapter 15, Paul is defending the gospel's core truth of Christ's resurrection and explaining how it applies to believers' lives. He uses his own story to illustrate that his apostolic work, despite his past as a persecutor, was empowered entirely by God's grace.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar