← Volver a Buscar

1 Corintios 10:7

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Neither be ye idolaters, as were some of them; as it is written, The people sat down to eat and drink, and rose up to play.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

No se vuelvan adoradores de ídolos como algunos de ellos lo hicieron. Como está escrito: 'El pueblo se sentó a comer y beber, y se levantó a divertirse.'

⚡ EN RESUMEN

No debemos adorar ídolos ni entregarnos a placeres mundanos como hicieron algunos israelitas en el desierto.

📚 Contexto Histórico

In the historical context, Paul is drawing from the Old Testament account in Exodus 32, where the Israelites, impatient while waiting for Moses on Mount Sinai, created a golden calf and engaged in idolatrous feasting and revelry after their deliverance from Egypt. This event highlights the dangers of quickly forgetting God's faithfulness and turning to false gods, which led to severe consequences for the people. Paul uses this story in his letter to the Corinthians to warn them against similar idolatry in their pagan-influenced culture.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar