← Volver a Buscar

1 Corintios 1:17

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
For Christ sent me not to baptize, but to preach the gospel: not with wisdom of words, lest the cross of Christ should be made of none effect.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Cristo no me envió a bautizar, sino a predicar el evangelio, y no con sabiduría de palabras, para que no se haga vana la cruz de Cristo.

⚡ EN RESUMEN

Pablo fue enviado a predicar el evangelio con sencillez, no a bautizar ni a usar palabras rebuscadas que quiten poder a la cruz de Cristo.

📚 Contexto Histórico

In the first century, the city of Corinth was a prosperous commercial center in Greece, where the early Christian church faced significant internal divisions and influences from surrounding pagan culture. Paul wrote his first letter to the Corinthians to correct these problems, including their overemphasis on human wisdom and eloquent speakers, which threatened to dilute the core message of the gospel. He emphasized that his mission from Christ was primarily to proclaim the gospel simply, ensuring that the cross's power remained undiminished by fancy rhetoric.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar