← Volver a Buscar

1 Corintios 7:5

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Defraud ye not one the other, except it be with consent for a time, that ye may give yourselves to fasting and prayer; and come together again, that Satan tempt you not for your incontinency.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

No se priven el uno al otro de la intimidad, a menos que ambos estén de acuerdo en separarse por un tiempo para ayunar y orar. Pero no permanezcan separados por mucho tiempo, vuelvan a estar juntos para que Satanás no pueda usar sus deseos naturales en su contra.

⚡ EN RESUMEN

Los esposos no deben privarse de intimidad excepto por mutuo acuerdo y por poco tiempo para oración, para evitar tentaciones.

📚 Contexto Histórico

In the first century AD, the city of Corinth was a major port known for its rampant immorality and diverse pagan influences, which posed challenges for the early Christian church there. Paul wrote his letter to the Corinthians to address specific questions and problems they were facing, including matters of marriage and sexual conduct. In this verse, Paul is specifically advising married couples on the importance of mutual consent in abstaining from sexual relations temporarily for spiritual purposes like fasting and prayer, to prevent vulnerability to temptation.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar