← Volver a Buscar

1 Corintios 6:7

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Now therefore there is utterly a fault among you, because ye go to law one with another. Why do ye not rather take wrong? why do ye not rather suffer yourselves to be defrauded?
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Mira, ya hay algo gravemente mal en el hecho de que se estén llevando unos a otros a los tribunales. ¿Por qué no mejor aceptar la pérdida? ¿Por qué no dejarse engañar en lugar de arrastrar a su propia gente por dramas legales?

⚡ EN RESUMEN

Es mejor sufrir una pérdida que llevar a otros creyentes a los tribunales.

📚 Contexto Histórico

In the first century AD, the church in Corinth was a diverse and often divided community in a bustling Greek city known for its moral laxity, and Paul wrote this letter to address various issues, including believers taking each other to court. This practice exposed the church to pagan judges and undermined the unity and witness of Christians, who were expected to live out higher standards of justice based on Jesus' teachings. Paul drew from Old Testament principles and the example of Christ to emphasize resolving disputes within the faith community rather than seeking worldly remedies.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar