← Volver a Buscar

1 Corintios 6:2

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Do ye not know that the saints shall judge the world? and if the world shall be judged by you, are ye unworthy to judge the smallest matters?
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

¿No saben que el pueblo de Dios va a juzgar al mundo algún día? Y si se les confía juzgar al mundo entero, ¿no deberían poder resolver los asuntos pequeños entre ustedes mismos?

⚡ EN RESUMEN

Si los creyentes juzgarán al mundo en el futuro, deberían poder resolver sus propios conflictos internos.

📚 Contexto Histórico

In the first century AD, the Apostle Paul wrote his letter to the Corinthian church, which was a diverse and troubled community in a Greek city known for its moral laxity and frequent legal disputes among believers. Paul was addressing their habit of taking fellow Christians to pagan courts for minor issues, reminding them of their future role as saints who will judge the world, based on biblical promises like those in Daniel 7 and Jesus' teachings. This context emphasized the need for the church to handle internal matters with spiritual wisdom rather than worldly systems.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar