← Volver a Buscar

1 Samuel 29:5

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Is not this David, of whom they sang one to another in dances, saying, Saul slew his thousands, and David his ten thousands?
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

¿No es este el mismo David de quien cantaban cuando danzaban juntas, diciendo: 'Saúl mató a sus miles, pero David a sus diez miles'?

⚡ EN RESUMEN

Los filisteos reconocieron a David por la canción que celebraba sus grandes victorias militares sobre ellos.

📚 Contexto Histórico

In the biblical narrative of 1 Samuel, this verse takes place during a time when David, who had fled from King Saul's jealousy, was serving as a mercenary with the Philistine army. The Philistine leaders are suspicious of David's loyalty and reference a popular song sung by Israelite women after David's victories, which celebrated him as having slain tens of thousands compared to Saul's thousands, fueling Saul's envy. This song originated from earlier events, such as after David defeated Goliath, and it highlights the growing tension between David and Saul in Israel's monarchy.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar