← Volver a Buscar

1 Samuel 27:1

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And David said in his heart, I shall now perish one day by the hand of Saul: there is nothing better for me than that I should speedily escape into the land of the Philistines; and Saul shall despair of me, to seek me any more in any coast of Israel: so shall I escape out of his hand.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Y David se dijo a sí mismo: 'Algún día Saúl me va a matar. Lo mejor que puedo hacer es escapar rápidamente a la tierra de los filisteos. Entonces Saúl perderá la esperanza de encontrarme en cualquier lugar de Israel, y estaré a salvo de él.'

⚡ EN RESUMEN

David decidió huir a territorio filisteo para escapar definitivamente de la persecución de Saúl.

📚 Contexto Histórico

In the biblical narrative of 1 Samuel, David had been anointed as the future king of Israel but was relentlessly pursued by King Saul, who saw him as a threat and sought to kill him out of jealousy. At this stage, David was living as a fugitive, constantly on the move to evade Saul's forces and protect his life. In 1 Samuel 27:1, David's fear leads him to devise a plan to seek refuge in the land of the Philistines, believing it would make Saul give up the chase.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar