← Volver a Buscar

1 Samuel 25:26

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Now therefore, my lord, as the LORD liveth, and as thy soul liveth, seeing the LORD hath withholden thee from coming to shed blood, and from avenging thyself with thine own hand, now let thine enemies, and they that seek evil to my lord, be as Nabal.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Ahora pues, señor mío, vive Jehová y vive tu alma, que Jehová te ha impedido derramar sangre y vengarte por tu propia mano, sean ahora como Nabal tus enemigos y todos los que buscan hacerte mal.

⚡ EN RESUMEN

Abigail bendice a David porque Dios lo libró de vengarse con sus propias manos, y pide que sus enemigos terminen como Nabal.

📚 Contexto Histórico

In the biblical narrative of 1 Samuel, David was a fugitive from King Saul and had been protecting the flocks of Nabal, a wealthy but foolish man, without expecting payment in return. When Nabal rudely refused to help David and his men, Abigail, Nabal's wise wife, took initiative to prevent David from launching a violent attack. This verse captures Abigail urging David to trust in God's protection rather than seeking personal vengeance.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar