← Volver a Buscar

1 Samuel 24:13

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
As saith the proverb of the ancients, Wickedness proceedeth from the wicked: but mine hand shall not be upon thee.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Como dice el dicho antiguo: 'De los malvados sale la maldad', pero yo no te haré daño.

⚡ EN RESUMEN

David cita un proverbio para explicar que, aunque los malvados hacen el mal, él no dañará a Saúl.

📚 Contexto Histórico

In the biblical narrative, King Saul was pursuing David out of jealousy, believing David intended to usurp his throne as the anointed king of Israel. David, hiding in a cave at En Gedi, had the opportunity to kill Saul when he entered alone but chose instead to cut off a piece of Saul's robe as a sign of restraint. David then used this proverb to affirm his innocence and declare that he would not respond to Saul's wickedness with violence of his own.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar