← Volver a Buscar

1 Samuel 20:6

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
If thy father at all miss me, then say, David earnestly asked leave of me that he might run to Bethlehem his city: for there is a yearly sacrifice there for all the family.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Si tu padre nota que no estoy, dile esto: 'David me pidió urgentemente permiso para ir a Belén, su ciudad natal, porque hay un sacrificio familiar anual que se celebra allá.'

⚡ EN RESUMEN

David le pide a Jonatán que use como excusa un sacrificio familiar en Belén si su padre pregunta por su ausencia.

📚 Contexto Histórico

This occurs during the tense period when King Saul was becoming increasingly jealous and suspicious of David's popularity and success. David and Jonathan, who were close friends, were devising a plan to test whether Saul truly intended to kill David. Annual family sacrifices were common religious observances in ancient Israel, making this a credible excuse for David's absence from the royal court.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar