← Volver a Buscar

1 Samuel 20:29

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And he said, Let me go, I pray thee; for our family hath a sacrifice in the city; and my brother, he hath commanded me to be there: and now, if I have found favour in thine eyes, let me get away, I pray thee, and see my brethren. Therefore he cometh not unto the king’s table.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Y él dijo: 'Por favor déjame ir, porque nuestra familia tiene una ceremonia de sacrificio en la ciudad, y mi hermano me ha ordenado estar allí. Ahora, si me tienes en buena estima, por favor déjame partir para que pueda ir a ver a mi familia. Por eso él no viene a la mesa del rey.'

⚡ EN RESUMEN

Jonathan explica a Saúl por qué David no está presente en la mesa del rey, inventando una excusa sobre un sacrificio familiar.

📚 Contexto Histórico

In the biblical narrative of 1 Samuel, King Saul is pursuing David out of jealousy because David has been secretly anointed as the future king of Israel. David and Jonathan, Saul's son, share a loyal friendship and are devising a plan to test Saul's intentions toward David. In this verse, David uses an excuse of attending a family sacrifice to explain his absence from the king's table, as part of their strategy to uncover Saul's hostility.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar