And he said, Let me go, I pray thee; for our family hath a sacrifice in the city; and my brother, he hath commanded me to be there: and now, if I have found favour in thine eyes, let me get away, I pray thee, and see my brethren. Therefore he cometh not unto the king’s table.
Y él dijo: 'Por favor déjame ir, porque nuestra familia tiene una ceremonia de sacrificio en la ciudad, y mi hermano me ha ordenado estar allí. Ahora, si me tienes en buena estima, por favor déjame partir para que pueda ir a ver a mi familia. Por eso él no viene a la mesa del rey.'
Jonathan explica a Saúl por qué David no está presente en la mesa del rey, inventando una excusa sobre un sacrificio familiar.
📚 Contexto Histórico
This occurs during the tense period when King Saul was jealous of David's popularity and success. Jonathan, Saul's son and David's close friend, was helping David test whether Saul truly intended to kill him. David had asked to skip the new moon feast to see if Saul would react with anger, which would confirm Saul's murderous intentions.
Pregúntale al Asistente de IA
¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.