← Volver a Buscar

1 Samuel 20:18

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Then Jonathan said to David, To morrow is the new moon: and thou shalt be missed, because thy seat will be empty.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Entonces Jonatán le dijo a David: 'Mañana es la fiesta de la luna nueva, y te van a extrañar porque tu lugar estará vacío.'

⚡ EN RESUMEN

Jonatán le advierte a David que su ausencia en la celebración de la luna nueva será notada.

📚 Contexto Histórico

In the biblical narrative, David was fleeing from King Saul, who was jealous of David's growing popularity and saw him as a threat to his throne. Jonathan, Saul's son and David's loyal friend, was secretly helping David by warning him about the new moon festival, a monthly religious observance where the king's court would gather, and David's absence from his usual seat could arouse suspicion and danger. This moment highlights the risks of political intrigue in ancient Israel and the strength of personal alliances amidst royal conflicts.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar