← Volver a Buscar

1 Samuel 2:5

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
They that were full have hired out themselves for bread; and they that were hungry ceased: so that the barren hath born seven; and she that hath many children is waxed feeble.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Los que antes tenían abundante comida ahora trabajan solo para conseguir pan, mientras que los que tenían hambre ahora están satisfechos. La mujer que no podía tener hijos ha dado a luz a siete, mientras que la mujer que tenía muchos hijos se ha debilitado.

⚡ EN RESUMEN

Dios invierte las circunstancias humanas: los ricos se empobrecen, los hambrientos se sacian, la estéril tiene muchos hijos y la que tenía muchos se debilita.

📚 Contexto Histórico

In the biblical narrative of 1 Samuel, Hannah was a woman who longed for children but was barren, which brought her great shame and sorrow in ancient Israelite culture where fertility was highly valued. After God answered her desperate prayers by giving her a son named Samuel, she responded with a song of praise that celebrated God's ability to reverse human circumstances. This verse specifically highlights the paradoxical ways God upends social norms, such as the wealthy becoming poor and the childless bearing many children.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar