← Volver a Buscar

1 Samuel 18:17

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And Saul said to David, Behold my elder daughter Merab, her will I give thee to wife: only be thou valiant for me, and fight the LORD’s battles. For Saul said, Let not mine hand be upon him, but let the hand of the Philistines be upon him.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Saúl le dijo a David: 'Mira, te daré a mi hija mayor Merab como esposa. Solo sé valiente por mí y pelea las batallas del SEÑOR.' Pero Saúl pensaba para sus adentros: 'No lo mataré con mis propias manos, dejaré que los filisteos lo hagan por mí.'

⚡ EN RESUMEN

Saúl ofreció su hija a David en matrimonio, pero secretamente esperaba que muriera en batalla contra los filisteos.

📚 Contexto Histórico

In the biblical narrative of 1 Samuel, King Saul was increasingly jealous of David, a young shepherd who had risen to fame after defeating the giant Goliath and becoming a successful warrior. Saul offered his daughter Merab to David as a wife, but only if David continued to fight the Philistines, as Saul secretly hoped this would lead to David's death in battle rather than Saul having to kill him directly. This reflects the ancient Israelite culture where marriages were often used as tools for political alliances or to manipulate outcomes.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar