← Volver a Buscar

1 Samuel 14:4

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And between the passages, by which Jonathan sought to go over unto the Philistines’ garrison, there was a sharp rock on the one side, and a sharp rock on the other side: and the name of the one was Bozez, and the name of the other Seneh.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Entre los desfiladeros que Jonatán quería usar para llegar al campamento militar de los filisteos, había acantilados empinados y dentados a ambos lados. Un acantilado rocoso se llamaba Boses, y el otro se llamaba Sene.

⚡ EN RESUMEN

Jonatán tenía que pasar entre dos acantilados peligrosos llamados Boses y Sene para llegar al campamento filisteo.

📚 Contexto Histórico

This takes place during Israel's ongoing conflict with the Philistines, when Saul was king and the Israelites were often outgunned and outnumbered. Jonathan, Saul's brave son, was planning a daring solo mission to attack a Philistine outpost. The geographic details show how treacherous and narrow the path was, making Jonathan's mission even more risky and requiring great courage.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar