← Volver a Buscar

1 Samuel 14:36

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And Saul said, Let us go down after the Philistines by night, and spoil them until the morning light, and let us not leave a man of them. And they said, Do whatsoever seemeth good unto thee. Then said the priest, Let us draw near hither unto God.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Y Saúl dijo: 'Vayamos tras los filisteos esta noche y ataquémoslos hasta el amanecer, sin dejar vivo ni uno solo de ellos.' Y el pueblo dijo: 'Haz todo lo que te parezca bien.' Entonces el sacerdote dijo: 'Acerquémonos primero a Dios.'

⚡ EN RESUMEN

Saúl quería atacar a los filisteos toda la noche, pero el sacerdote le recordó consultar a Dios primero.

📚 Contexto Histórico

In the biblical narrative of 1 Samuel, King Saul is in the midst of a war with the Philistines, who were a powerful enemy constantly threatening Israel's security and independence. After his son Jonathan's bold and successful attack on the Philistine outpost, Saul is eager to pursue and destroy the remaining forces under the cover of night. However, the priest steps in to remind them of the need to consult God first, reflecting the cultural emphasis in ancient Israel on seeking divine guidance before major decisions in warfare.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar