← Volver a Buscar

1 Samuel 1:7

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And as he did so year by year, when she went up to the house of the LORD, so she provoked her; therefore she wept, and did not eat.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Y esto sucedía cada año cuando subían a la casa del SEÑOR: Penina provocaba a Ana, así que Ana lloraba y se negaba a comer.

⚡ EN RESUMEN

Cada año Penina molestaba a Ana en el templo, causando que Ana llorara y perdiera el apetito.

📚 Contexto Histórico

In the biblical narrative of 1 Samuel, Hannah was one of Elkanah's wives who struggled with infertility, a condition that brought great shame and sorrow in ancient Israelite society where bearing children was seen as a key blessing from God. Every year, Elkanah's family made a pilgrimage to Shiloh to worship at the tabernacle, the mobile sanctuary that served as Israel's central place of sacrifice before the temple was built. During these trips, Hannah's rival wife, Peninnah, who had children, repeatedly provoked her, intensifying Hannah's emotional distress and leading her to weep and refuse food.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar