← Volver a Buscar

1 Reyes 22:6

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Then the king of Israel gathered the prophets together, about four hundred men, and said unto them, Shall I go against Ramothgilead to battle, or shall I forbear? And they said, Go up; for the LORD shall deliver it into the hand of the king.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Entonces el rey de Israel reunió como cuatrocientos profetas y les preguntó: '¿Debo ir a la guerra contra Ramot de Galaad, o debo abstenerme?' Y ellos respondieron: '¡Sube y ataca! El SEÑOR te dará la victoria y pondrá la ciudad en tus manos.'

⚡ EN RESUMEN

El rey de Israel consultó a cuatrocientos profetas sobre ir a la guerra, y todos le dijeron que atacara porque el SEÑOR le daría la victoria.

📚 Contexto Histórico

This takes place during the reign of King Ahab of Israel, who was planning to recapture the city of Ramoth-gilead from the Arameans (Syrians). These four hundred prophets were likely court prophets who served the king and told him what he wanted to hear, rather than true prophets of God. The context shows the difference between false prophets who flatter rulers and true prophets who speak God's actual message.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar