← Volver a Buscar

1 Reyes 17:12

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And she said, As the LORD thy God liveth, I have not a cake, but an handful of meal in a barrel, and a little oil in a cruse: and, behold, I am gathering two sticks, that I may go in and dress it for me and my son, that we may eat it, and die.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Y ella respondió: 'Vive el SEÑOR tu Dios, que no tengo pan cocido; solamente tengo un puñado de harina en la tinaja y un poco de aceite en una vasija. Y ahora estaba recogiendo dos leños para entrar y prepararlo para mí y para mi hijo, para que lo comamos y después muramos.'

⚡ EN RESUMEN

La viuda le dice a Elías que solo tiene un poco de harina y aceite para una última comida antes de morir de hambre.

📚 Contexto Histórico

In the biblical narrative of 1 Kings 17, the prophet Elijah was living during a severe drought in Israel, which God had sent as judgment for the idolatry and wickedness of King Ahab and Queen Jezebel. Elijah had been instructed by God to seek refuge in Zarephath, a town in a region outside Israel, where he encountered a widow who was on the brink of starvation, having only a small amount of flour and oil left for one final meal for herself and her son.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar